Te damos la mas cordial bienvenida a este espacio. Deseamos que tengas una agradable experiencia con la gran variedad de artículos y recetas publicadas aquí. Por respeto a la tarea de investigación, no esta permitida la copia de su contenido, salvo autorización expresa y por escrito de su autor. Muchas gracias y buen provecho!

agosto 02, 2012

Origen de la palabra PALANQUETA

Palanquetas!!Es interesante el origen de la PALANQUETA, ese postre tan especial que nos encanta aunque nos rompa las muelas, ja!

Las palanquetas son dulces tradicionales de México, se trata de semillas (frutos secos) tostados y cubiertos en miel de piloncillo (azúcar morena) a la que también llamamos panela; los mas comunes son hechos sea con ajonjolí, sea con nueces, con cacahuates, o con pepitas de calabaza.

La palabra PALANQUETA es un hibrido que deriva de la voz nahuatl papaquili que significa feliz o alegre; por así decirlo la alegría que a cualquiera causa tomar como postre algo dulzon. De allí se origina el nombre de nuestro postre llamado ALEGRÍAS, aunque este ultimo sea completamente diferente al primero, pues al hablar de alegrías nos referimos a las “galletas” de origen prehispánico hechas de amaranto (huahutli en nahuatl)  y miel.

En la epoca precolombina los antiguos fabricaban figurillas e idolos  hechos de amaranto mezclado con sangre humana y los ingerian en diversos ritos sagrados en honor a sus dioses. El amaranto se tostaba y se molia finamente y al mezclarlo con sangre se formaba una masa muy maleable a la cual designaban bajo el nombre de tzoalli (Lopez Austin, 1985; 170-171).

Pero como dijimos antes, las Alegrias de hoy en dia ya no son hechas con sangre, sino con miel o piloncillo..... y  son, simplemente deliciosas!

Origen de la “La Fiesta del Maíz”

En Jalisco, las diversiones de carnaval son conocidas bajo el nombre de “papaquis” voz que también deriva del nahuatl papaquili, significa como dijimos antes; diversión, del verbo papaquiltia, hibrido de la voz nahuatl papaque; festejar. De hecho se conoce la música alegre del carnaval, como la “música de los papaquis” es decir, LOS ALEGRES! Este carnaval tuvo su origen prehispánico en los llamados mitotes (del nahuatl mitotl)

El papaquili fue en la época prehispánica la fiesta de la alegría; del nahuatl papaquilizilhuitl (jubilo, alegría, gloria, glorificación (R. Simeón.)  La PALANQUETA fue originalmente un dulce hecho de maíz tostado y molido, mezclado con miel de abejas para celebrar “la fiesta del maiz” o papaquilizilhuitl, iniciaba probablemente en visperas del dia en que se cosechaba el maiz, sinembargo podia durar varias semanas e inclusive meses.  Con la conquista, la miel se reemplazo por azucar y el maiz por semillas ou otros frutos como el cacahuate.

“Y así se dice: hay pan oncá tlaxcalli; nada hay, átlé oncá; habrá maíz con que mantener á mis hijos. Así también huei ilhm'll. es día de fiesta y hiiehnc ílhui ; días de fiesta; ílhaitl. papaquilizilhuitl . ilhnitl quiza, nctlamachtilizílhuitl

Cabe aclarar, que fueron varias las fiestas del maiz celebradas por diferentes comunidades a lo largo y ancho de mesoamerica, esta fue sin duda una de ellas.....












__________________________________________________


Otras acepciones de palanqueta son:

A.- Una barra de hierro que sirve para forzar las puertas o cerraduras. (RAE)

B.- Una batuta para abrir cajas (McGrow-Hill)
C.- El chauchau palanqueta o xaoxao palanqueta; un dulce o pastelito / torta de yuca (Cuba)

D,- Pan de trigo duro y alargado que sirve para hacer sándwiches (Ecuador).
C.- En el caso de la voz palanqueta lejos de ser una palanca pequeña es en el lenguaje marinero una pieza de artillería (Andalucia)

 
D.- Palanqueta: palo para hacer tirar las frutas (Filipinas)

E.- Etimología.- De palanca. Palanquero. Masculino. El que apalanca. Palanqueta. Femenino. La palanca pequeña. Se entiende regularmente por una barreta de hierro, con dos cabezas, que suele servir en la carga de la artillería .



Referencias Bibliograficas:

Modos de hablar en Jalisco
Luis Sandoval Godoy

Lo que el viento nos dejo; hojas del terruño Hidalguense.
Enrique Rivas Paniagua

Los papaquis de Nochistlán, Zac: "soy indio y no me rindo".
Club Nochistlense

Compendio del arte de la Lengua Mexicana, 1662.
Pbro. Horacio Caroohi


Diccionario general etimológico de la lengua española, Vol. 4

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Gracias por tus comentarios!